Плюсквамперфект

Плюсквамперфект
Das Plusquamperfekt
Образование
haben или sein в претерите + партицип II основного глагола
Правила выбора haben или sein и образования партиципа II те, что и для перфекта.
Плюсквамперфект употребляется (среди других форм в письменной речи – 3,2 %), чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше другого, то есть для выражения предшествия (Vorzeitigkeit) в прошлом.
В предложении плюсквамперфект сочетается с претеритом.
Плюсквамперфект имеет два значения (, которые отличаются от значений перфекта предшествием в прошлом):
1. Для обозначения предпрошедшего действия, то есть одно действие совершилось накануне другого. Время действия предшествует времени рассмотрения, а время рассмотрения, в свою очередь, предшествует времени высказывания. Плюсквамперфект в таком случае нельзя заменить перфектом и он не содержит модального фактора, но наличие обстоятельства времени обязательно:
Bei meiner Ankuft hatte mein Freund die Arbeit im Garten schon beendet. - До моего прибытия мой друг уже закончил работу в саду.
Gestern hatte sie mich vor dem Spiel schon wieder angerufen. - Вчера она мне перед игрой снова позвонила.
2. Для обозначения результативного действия, то есть одно действие совершилось накануне другого. Время действия предшествует времени рассмотрения, а время рассмотрения предшествует времени высказывания. Плюсквамперфект в таком случае нельзя заменить перфектом, и он не содержит модального фактора, но наличие обстоятельства времени обязательно:
 Bei meiner Ankuft hatte der Mechaniker mein Auto schon repariert . (Als ich ankam,…) - Когда я прибыл, механик уже отремонтировал мою машину. (Когда я прибыл...)
Gestern hatte sie den Autoschlüssel verloren. (Der Autoschlüssel war weg.) - Вчера она потеряла ключ от машины. (Ключа от машины не было.)
Плюсквамперфект употребляется для выражения предшествия в прошлом:
• в самостоятельном предложении:
Ich ging zum Direktor. Ich hatte ihn vorher um eine Unterredung gebeten. - Я шёл к директору на беседу. Накануне я попросил его принять меня.
• в придаточном предложении времени с союзами:
nachdem после того как, sobald как только, лишь только, едва  и als когда:
Nachdem er seine Einkäufe erledigt hatte, fuhr er nach Hause. - После того как он сделал покупки, он поехал домой.
Nachdem er gefrühstückt hatte, begann er zu arbeiten. - После того как он позавтракал, он начал работать.
Sobald er eine Flasche Cola ausgetrunken hatte, öffnete er gleich eine neue. - Едва он выпил одну бутылку колы, как тут же открыл другую.
Als (= nachdem) er bis fünfhundert gezählt hatte, stand er auf. - Когда (= после того как) он досчитал до пятисот, он встал.
Nachdem употребляется, когда промежуток времени между действиями в придаточном и главном предложении неопределён, а в случае с sobald этот промежуток очень малый (sobald переводится как „как только, лишь только, едва“), поэтому возможна и одновременность, а значит sobald в сочетании с плюсквамперфектом употребляется реже.
• в придаточном предложении с союзом als (при сравнении и наличии предшествования):
Es ging besser, als sie erwartet hatte. - Дела шли лучше, чем она ожидала.
• в придаточном определительном предложении (при наличии предшествования):
Er begegnete dem Mann, mit dem er vor 10 Jahren an der Universität studiert hatte. - Он встретил человека, с которым 10 лет назад учился в университете.
Примечание
Если события следуют в их естественном порядке, плюсквамперфект не употребляется:
Er öffnete die Tür, trat ins Zimmer und sah dort seinen Sohn. - Он окрыл дверь, вошёл в комнату и увидел там своего сына.
Если этот порядок нарушен, плюсквамперфект обязателен:
Er trat ins Zimmer, dessen Tür er eben geöffnet hatte. - Он вошёл в комнату, дверь в которую он только что открыл.
• в придаточном предложении времени с союзом bis, bevor для выражения завершённости действия:
Er durfte nicht gehen, bis er die Arbeit gemacht hatte. - Ему не разрешалось идти, пока он не сделает работу.
Sie probierte erst einige Schlüssel, bevor sie den richtigen gefunden hatte. - Она попробовала сначала несколько ключей, прежде чем нашла подходящий.
• в начале и конце рассказа (повести), часто в литературых произведениях и т.д.:
Der Tag war gekommen, an den keiner meiner Freunde hatte glauben können. … keiner war auf einen Prozess gegen mich gefasst – keiner außer mir. … In Begleitung meiner Frau ging ich... (Markus Wolf „Spionagechef im geheimen Krieg“) - Наступил день, в который никто из моих друзей не хотел верить. … ни у кого не укладывался в голове процесс против меня – ни у кого кроме меня. … В сопровождении жены я шёл … (Маркус Вольф „Шеф шпионажа в тайной войне“)
• для выражения действия, которое произошло после другого (Nachzeitigkeit). При этом подчёркивается законченность этого действия:
Er nahm eine Tablette ein und war einige Minuten später eingeschlafen. - Он принял таблетку и несколько минут спустя уснул.
• во внутренней речи (сказанной/произнесённой про себя), для передачи предшество-вания в будущем:
Später, als er das Bild gemalt hatte, verkaufte er es, damit seine Tochter ihr Studium fortsetzen konnte und dies wäre für sie das beste Geschenk. - Позже, когда он напишет картину, он продаст её для того, чтобы его дочь могла продолжить учебу в вузе, и это было бы для неё лучшим подарком.

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • плюсквамперфект — плюсквамперфект …   Орфографический словарь-справочник

  • плюсквамперфект — ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТ, а, м. То, что было очень давно. Ну, знаешь, мой первый муж это такой пыльный плюсквамперфект, что я уже его забыла. От назв. грамматической формы гл. в некоторых языках, обозначающего действие, предшествующее другому действию в… …   Словарь русского арго

  • плюсквамперфект — сущ., кол во синонимов: 1 • форма прошедшего времени (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Плюсквамперфект — (от лат. plus quam perfectum  «больше, чем перфект» или «больше, чем совершённое»; в ряде описаний также давнопрошедшее время и предпрошедшее время)  глагольная форма, основным значением которой обычно считается предшествование по… …   Википедия

  • плюсквамперфект — (лат. plusquamper fectum) грам, форма глагола, обозначающая действие, предшествовавшее какому л. другому действию в прошлом (в латинском и нек рых других языках). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. плюсквамперфект (пэ и пе, фэ и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Плюсквамперфект — (лат. plusquamperfectum), или давнопрошедшее время (грамм.) в индоевропейских языках примыкает по своему образованию к перфекту. В санскрите, зенде и греч. языке характерные формальные признаки основы П. те же, как и в перфекте (см.), только к… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Плюсквамперфект — м. Одна из форм прошедшего времени, обозначающего действие, осуществившееся раньше другого прошедшего действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • плюсквамперфект — плюсквамперфект, плюсквамперфекты, плюсквамперфекта, плюсквамперфектов, плюсквамперфекту, плюсквамперфектам, плюсквамперфект, плюсквамперфекты, плюсквамперфектом, плюсквамперфектами, плюсквамперфекте, плюсквамперфектах (Источник: «Полная… …   Формы слов

  • плюсквамперфект — См. piuccheperfetto …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • плюсквамперфект — (от лат. plus более + quam чем + perfectuin совершенное). Относительное глагольное время, указывающее на то, что одно прошедшее действие предшествовало другому действию в прошлом. В современном русском языке эта форма отсутствует …   Словарь лингвистических терминов

  • плюсквамперфект — плюсквамперф ект, а …   Русский орфографический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”